radicare

A v. intr.
attecchire, prendere, crescere, allignare, barbicare CONTR. estirpare, sbarbare, svellere, sradicare
B radicarsi v. intr. pron.
(fig.) abbarbicarsi, connaturarsi, inserirsi, incancrenirsi, penetrare attaccarsi, attecchire, allignare CONTR. sradicarsi, staccarsi passare, finire.

Sinonimi e Contrari. Terza edizione. 2010.

Look at other dictionaries:

  • radicare — [dal lat. radicari, lat. tardo radicare, der. di radix icis radice ] (io ràdico, tu ràdichi, ecc.). ■ v. intr. (aus. essere ) (bot.) [di piante, affondare nel terreno: la vite radica facilmente ] ▶◀ abbarbicare, allignare, attecchire, (non com.)… …   Enciclopedia Italiana

  • radicare — ra·di·cà·re v.intr. e tr. (io ràdico) 1. v.intr. (essere) CO mettere radici, attecchire: pianta che radica in terre umide Sinonimi: attaccare, attecchire. 2. v.intr. (essere) CO fig., fare presa nella mente, nell opinione di una persona o di una… …   Dizionario italiano

  • radicare — {{hw}}{{radicare}}{{/hw}}A v. intr.  (io radico , tu radichi ; aus. essere ) Mettere radici (anche fig.). B v. intr. pron. (fig.) Attaccarsi, inserirsi profondamente: quei pregiudizi si sono radicati nella mente di molti; SIN. Attecchire …   Enciclopedia di italiano

  • radicar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: radicar radicando radicado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. radico radicas radica radicamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • arraigar — (Del lat. radicari.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Echar raíces: ■ la planta que me has dado ha arraigado muy bien; los nuevos árboles del parque han arraigado y darán buena sombra en verano. SE CONJUGA COMO pagar SINÓNIMO radicar enraizar 2 …   Enciclopedia Universal

  • radicar — (Del lat. radicari.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 BOTÁNICA Echar raíces una planta: ■ ha puesto una rama del geranio en un vaso con agua para que radique; en seguida radicaron todos los esquejes. SE CONJUGA COMO sacar ► verbo intransitivo 2 …   Enciclopedia Universal

  • raigar — (del lat. «radicāre»; ant.) intr. *Arraigar. * * * raigar. (Del lat. radicāre). intr. desus. Dicho de una planta: arraigar (ǁ echar raíces). Era u. t. c. prnl …   Enciclopedia Universal

  • Radikand — Ra|di|kạnd 〈m. 16; Math.〉 Zahl, aus der die Wurzel gezogen werden soll [<spätlat. radicandus (numerus) „die zu radizierende (Zahl)“, Gerundivum zu radicari „die Wurzel einer Zahl suchen“; → radizieren] * * * Ra|di|kạnd, der; en, en [zu lat.… …   Universal-Lexikon

  • Radikation —   [zu lateinisch radicare »Wurzel schlagen«] die, / en, Bewurzelung, die Entwicklung und Ausbildung der Pflanzenwurzel (Wurzel). * * * Ra|di|ka|ti|on, die; , en [zu lat. radicare, ↑Radikand] (Bot.): Entwicklung u. Ausbildung der Wurzel einer… …   Universal-Lexikon

  • radicate — I. ˈradəˌkāt verb ( ed/ ing/ s) Etymology: Middle English radicaten, from Latin radicatus, past participle of radicare, radicari to take root, from radic , radix root more at root transitive verb 1. : to cause to take root : plant deeply and… …   Useful english dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.